• Arpa de Wamani / Harpa de Wamani

    167 páginas | Tapa blanda | Formato: 12.5 x 19.5 cm.
    Edición bilingüe: español / quechua
    Traductor: Cesar Augusto López
    Año de publicación: 2021

     

    Poemario que nos acerca a aspectos de la literatura colchadiana, como la interpelación y la reescritura de la Historia, la concepción musical y la naturaleza heterogénea, integral y totalizante de la expresión poética, y la legitimación de la visión andina en su despliegue mítico y migrante.

  • Casita de pan / Tantamanta Wasicha

    42 páginas | Tapa dura | Formato: 23 x 23 cm.
    Idioma: español / quechua
    Traducción al quechua: Yanira Ccencho

     

    Dos niños, abandonados a su suerte en mitad del bosque, descubren una casita hecha de pan dulce. ¿Qué podría salir mal? Descúbrelo en esta nueva adaptación del cuento de «Hansel y Gretel» de los hermanos Grimm, contado desde el lápiz de Víctor Ynami y en traducción al quechua de Yanira Ccencho.

  • El gallito Gaspar

    36 páginas | Tapa dura | Formato: 21 x 29 cm.
    Ilustrador: Víctor Ynami
    Año de publicación: 2023

     

    La historia de El gallito Gaspar es el conmovedor cuento de un pequeño polluelo que es rescatado por una noble mujer. Gaspar nace con una condición especial, pero eso no lo detendrá para soñar con una vida mejor.
     
    Su fortaleza más grande es el amor incondicional que recibe de doña Iris, quien moverá cielo y tierra para rescatarlo de todos los peligros que el mundo le presenta. Con las bellas ilustraciones de Víctor Ynami, Doris Carranza Gálvez nos entrega, una vez más, una historia llena de humor y aventuras, donde nos recuerda la gran importancia del hogar y la familia.

Menú principal