-
Pelo revuelto
Traducción: Rubén Silva
204 páginas | Tapa blanda | Formato: 14 x 20 cm.En 1901 una muchacha enamorada publica Pelo revuelto. Los versos de este, su primer libro, transforman el tanka —una milenaria forma poética japonesa— para que hablen no solo del amor sino también de la sexualidad, la glorificación del cuerpo y la libertad femenina. Esta selección, la más amplia en castellano, ofrece en verso y en versión bilingüe 144 poemas de los 399 de la edición original.
S/ 49.00Pelo revuelto
S/ 49.00 -
Uma nova poesia brasileira / Una nueva poesía brasileña
184 páginas | Tapa blanda | Formato: 12.5 x 19.5 cm.
Edición bilingüe: español / portugués
Traductor: Renato Sandoval Bacigalupo
Año de publicación: 2023La edición bilingüe de “Uma nova poesia brasileira / Una nueva poesía brasileña”, reúne 52 poemas de 40 poetas brasileños contemporáneos nacidos a partir de 1960. Esta colección busca mostrar los cambios en los criterios por los que un poeta puede ser reconocido como parte de su ‘tradición’.
S/ 35.00