• Cine de vanguardia. Instrucciones de uso

    Traductor (del francés): Ignacio Albornoz
    184 páginas | Tapa blanda | Formato: 15 x 22 cm.
    Año de publicación: 2021

     

    Cine de vanguardia. Instrucciones de uso es una introducción al fenómeno del cine de vanguardia y experimental realizado por una de las mayores especialistas del área. La autora efectúa una definición y una taxonomía de prácticas que abren el fenómeno hacia geografías, lenguajes, posiciones y exploraciones, que amplían y profundizan el fenómeno tal cual lo conocemos hasta ahora, estableciendo un panorama innovador, actualizado y fresco. Junto con esto, se rescata documentación, bibliografía y filmografía que orientará tanto a especialistas como a quienes no lo son a seguir profundizando en el cine de vanguardia.

  • Señales de nosotros

    Autor/a:Lina Meruane

    69 páginas | Tapa blanda | Formato: 13 x 19 cm.
    Año de publicación: 2024

     

    Una joven se educa en un colegio inglés que recalca sus principios: sin esfuerzo y sin dolor no hay recompensa. La joven se esmera por ser una alumna ejemplar, por merecer estar en esa costosa institución. Afuera, la Junta Militar tortura cuerpos, exilia personas, incinera cadáveres a la vez que intenta ocultar la violencia económica y política en perpetua cadena nacional. Adentro, el colegio procura que nadie sepa nada. Que nadie se entere pese a las señales que caen alrededor como la lluvia, «flotando momentáneamente en el agua hasta hundirse en círculos concéntricos». Meruane se pregunta ¿Será cierto se «que éramos completamente incapaces de leer esas señales, que no preguntábamos ni entendíamos nada, que aceptábamos todo, que éramos inocentes?».
     
    En Señales de nosotros, acaso su libro más lúcido y urgente, la autora repiensa el silencio y las mentiras en los que creció toda una generación, y las fisuras que permitieron la inexorable revelación del horror. Una poderosa meditación sobre un Chile del pasado que es el Chile del presente.

  • Un hombre feliz y otros cuentos

    192 páginas | Tapa blanda | Formato: 14 x 21 cm.
    Traductor: Alejandro Ariel González
    Año de publicación: 2022

     

    Esta antología recoge treinta y tres cuentos del maestro universal del cuento. Con la distinción característica que lo define: sobriedad, economía de recursos, lenguaje sencillo y atención al detalle, Antón Chéjov es reconocido por su capacidad de inspirar e inspirarse con el primer argumento que apareciera ante sus ojos, examinarlo desde un ángulo cómico o triste y bosquejar un relato que, a veces solo se materializa en un simple episodio, pequeña escena, una sátira, o más a menudo una broma.
     
    En estas narraciones la risa de Chéjov es, con frecuencia, la manifestación de un temperamento jovial, alegre, puesto que por sí misma es un indicador de ánimo sano y vivaz. Sin embargo, ya en ellas el humor es empleado para revelar los contrastes de la vida o las consecuencias del ambiente social.
     
    Paradójicamente, o no tanto, el humor de Chéjov redime quizás más que los grandes alegatos religiosos y humanistas de su tiempo. La escala humana de sus personajes con sus vicios, manías y defectos, sirve en buena medida para producir el efecto de comicidad, ya que el lector se reconoce en esos enredos y malentendidos cotidianos, en los cuales la fuerza de lo omitido es mayor que la de lo expresado.

Menú principal